نقدم لكم عبر موقع “نص كم” علوم تكنولوجية محدثة باستمرار نترككم مع “تترجم Google على Duolingo مع أدوات تعلم اللغة الجديدة
”
أعلنت الشركة يوم الثلاثاء أن Google تقوم بطرح ميزة تجريبية جديدة تعمل بالنيابة في Google Translate مصممة لمساعدة الأشخاص على التدرب وتعلم لغة جديدة. تكتسب Translate أيضًا قدرات حية جديدة لتسهيل التواصل في الوقت الفعلي مع شخص يتحدث لغة مختلفة.
تقول الشركة إن ميزة ممارسة اللغة الجديدة مصممة لكلا المبتدئين الذين بدأوا في تعلم مهارات المحادثة والمتحدثين المتقدمين الذين يتطلعون إلى الحصول على مفرداتهم. للقيام بذلك ، فإنه يخلق جلسات ممارسة الاستماع والتحدث المصممة التي تتكيف مع مستوى مهارة المستخدم وأهداف التعلم الفريدة.
من خلال ميزة ممارسة اللغة الجديدة هذه ، تتولى Google Duolingo ، تطبيق تعلم اللغة الشهير الذي يستخدم نهجًا متميزًا لمساعدة المستخدمين على ممارسة أكثر من 40 لغة.
للوصول إلى الميزة ، ستحدد خيار “الممارسة” في تطبيق Translate Google. من هناك ، يمكنك ضبط مستوى مهاراتهم وأهدافهم. تقوم Google Translate بعد ذلك بإنشاء سيناريوهات مخصصة حيث يمكنك إما الاستماع إلى المحادثات والنقر على الكلمات التي تسمعها لبناء الفهم ، أو يمكنك ممارسة التحدث. يقول جوجل إن التدريبات تتبع التقدم اليومي للمستخدمين.
يتم طرح تجربة BETA في تطبيق Translate Google لنظام Android و IOS الذي يبدأ الثلاثاء. الميزة متوفرة أولاً للمتحدثين باللغة الإنجليزية الذين يمارسون اللغة الإسبانية والفرنسية ، وكذلك للمتحدثين الإسبانيين والفرنسيين والبرتغاليين الذين يمارسون اللغة الإنجليزية.
تقدم Google أيضًا قدرة المستخدمين على إجراء محادثات ذهابًا وإيابًا مع ترجمات صوتية وعلى الشاشة من خلال تطبيق الترجمة.
“بناء على تجربة المحادثة الحية لدينا ، فإن نماذج الذكاء الاصطناعي المتقدمة لدينا تجعل الآن من السهل إجراء محادثة حية بأكثر من 70 لغة – بما في ذلك اللغة العربية والفرنسية والهندية والكورية والإسبانية والتاميلية”.
حدث TechCrunch
سان فرانسيسكو
|
27-29 أكتوبر ، 2025

يمكنك النقر فوق خيار “Live Translate” في تطبيق Translate ثم حدد اللغة التي تريد ترجمتها بمجرد التحدث. ستسمع بعد ذلك الترجمة بصوت عالٍ إلى جانب نسخة من محادثتك في كلتا اللغتين. سيقوم التطبيق بالترجمة والتبديل بين اللغتين اللتين تتحدثين أنت والشخص الآخر.
تشير Google إلى أن الميزة يمكن أن تحدد التوقفات واللهجات والتجويف للسماح بإجراء محادثة طبيعية.
تستخدم الميزة نماذج التعرف على الصوت والكلام من Google لعزل الأصوات ، مما يعني أنك ستتمكن من استخدام القدرات الحية في مطعم بصوت عال أو مطار مزدحم.
تتوفر إمكانيات الترجمة الحية هذه ابتداءً من يوم الثلاثاء للمستخدمين في الولايات المتحدة والهند والمكسيك.
وكتبت Google في منشور المدونة: “أصبحت هذه التحديثات ممكنة من خلال التطورات في AI والتعلم الآلي”. “مع استمرارنا في دفع حدود معالجة اللغة والتفاهم ، يمكننا تقديم مجموعة واسعة من اللغات وتحسين جودة وسرعة الترجمات. ومع نماذج الجوزاء لدينا في الترجمة ، تمكنا من اتخاذ خطوات هائلة في جودة الترجمة ، وترجمة متعددة الوسائط ، ودراسة النص إلى الكلام (TTTs).”
تقول Google أن الأشخاص يترجمون حوالي 1 تريليون كلمة عبر الترجمة والبحث والعدسة والدائرة للبحث. تعتقد الشركة أن هذه الميزات الجديدة التي تعمل بالنيابة ستساعد في التغلب على حواجز اللغة.